COUNTER212205
平成30年12月から

                                         磐田市立富士見小学校  

                                                                                     Tel. 0538-36-0770  Fax. 0538-36-2968 
                                                                             〒438-0083 静岡県磐田市富士見町4丁目9番地の5

   5月25日(月)から学校が再開されました。26日(火)からは給食もスタートします。


 
      
 

校長室

よもやま話
12345
2020/05/21new

ああ無情

| by 管理者

我自己试着制作了脸屏蔽
可是做好厉害


Tentei fazer meu próprio escudo facial.
No entanto, o resultado foi terrível.


市内の学校で、フェイスシールドを自作したとの情報が入りました。
「ウチの校長は何もしてくれない。」と怒られないうちに、私も一念発起して製作に取り掛かりました。
幼稚園勤務で学んだ『手作り品はかわいく』の精神から、お猿さんバージョンにすることに。
しかし、小学生の時に一生懸命描いた犬の絵を、担任に「まあ、上手な豚さんね。」と褒められた《?》程の実力です。
ですから、のりのはみ出した、セロテープで補強しまくった、見るも無残なアシンメトリーなフェイスシールドの完成となりました。


因为学生们叫我脸屏蔽安上回头了


Os alunos me ligaram, então me virei com um escudo facial.


鏡を見ながら装着し終わったところに、「校長先生。」と呼ぶ子供の声が聞こえました。
そちらへ振り向いた私の目に映ったものは……。

《犬の絵を上手に描ける腕前ならば、自分でひょいひょいと描き表すのですが、申し訳ありません、文章表現のみです。》


于是或者他们在那个场合站到最后逃跑离开


Então eles ficaram lá e fugiram.


あぜんとした表情でその場に立ち尽くす子、「ギャーッ。」と叫んで走り去った子、「お猿さんだよ。」と打ち明ける勇気は、もう私には残っていませんでした。


我返回家向妻子现出了作品
她说了
「什么这个?恐龙?」


Fui para casa e mostrei meu trabalho à minha esposa.
ela disse.
「O que é isto? Dinossauro? 」


帰宅して、私の力作を妻に見せました。
「何、これ?ひょっとして恐竜?」


19:00
2020/05/15

その先に

| by 管理者

昨天紧急状态结束了


O estado de emergência terminou ontem.


昨日[5/14㈭]、静岡県を含む39県の緊急事態宣言の解除が発表されました。
磐田市教育委員会も、5/18からの週で分散登校等の実施、その翌週より[5/25~]一斉登校、学校再開としました。
富士見小については、新着情報『学校再開についてのお知らせ』で御確認ください。


学生们的父母和老师们会安心着


Os pais e professores dos alunos ficarão aliviados.


(やっと子供たちに会える。)(ようやく授業ができる。)と、私たちはほっとしています。
おうちの方々も、恐らくは胸をなで下ろしていらっしゃるのではないでしょうか。


可是来自关于新型冠状病毒感染防止的国家的指示非常严厉


No entanto, as instruções do país sobre a prevenção da nova infecção por coronavírus são muito rigorosas.


『学校における新型コロナウイルス感染症対策に関する懇談会』が、PTA・小学校・中学校・高等学校・特別支援学校・教育委員会の各代表に専門家会議のメンバーも加わって設けられています。
このほど『新型コロナウイルス感染症対策の現状を踏まえた学校教育活動に関する提言』が、この懇談会から示されました。
そしてそれを受けて、文部科学省が全国の学校に通知を出したのです。
当然のことながら、本校の学校教育活動にも大きな影響を与えます。
それを読むと、ある程度予想しあらかじめ心積もりしていたけれども、やはり現場には厳しい内容でした。


国家好好地抵御感染命令着请授课


O país ordenou que as aulas fossem ministradas para prevenir infecções.


「学校における感染リスクをゼロにするという前提に立つ限り、学校に子供が通うことは困難……」
「社会全体が、長期間にわたりこの新たなウイルスとともに生きていかなければならないという認識に立ち、その上で、子供の健やかな学びを保障するということとの両立を図る……」
「学校における感染及びその拡大のリスクを可能な限り低減しつつ段階的に実施可能な教育活動を開始……」
つまり、学校での感染は起こりうるから、予防する手だてを講じた上で、授業など教育活動を進めなさいという訳です。
(子供たちにも教職員にも、心身両面に大きな疲労が及ぶなあ。)と思います。


再国家使不进行容易感染的学习也命令着


O país também ordena que as pessoas não aprendam a ser suscetíveis a infecções.


「各教科等の指導については,以下に掲げるものなど感染症対策を講じてもなお感染の可能性が高い学習活動については行わないこと。
・音楽科における狭い空間や密閉状態での歌唱指導や身体の接触を伴う活動
・家庭科、技術・家庭科における調理等の実習
・体育科、保健体育科における児童生徒が密集する運動や児童生徒が近距離で組み合ったり接触したりする場面が多い運動
・児童生徒が密集して長時間活動するグループ学習
・運動会や文化祭、学習発表会、修学旅行など児童生徒が密集して長時間活動する学校行事」


我想满足学生们的所想和教职员的拜托
可是抵御感染的第一
怎么做感到为难才好


Quero cumprir os desejos dos alunos e dos professores.
No entanto, a primeira é prevenir a infecção.
Não sei como fazer isso.


(できなくなってしまう教育活動が出てくるぞ。子供たちの思いや教職員の願いを何とかかなえたい。けれども、“感染しない・させない”を最優先にしなければ。)と、迷路に入り込んでしまったようで、答えが一向に出せません。


18:00
2020/05/07

My GW

| by 管理者

5月的连休结束了


Os feriados consecutivos de maio acabaram.


ゴールデンウイークが終わりました。
ステイホームが奨励され、いつもとは様変わりの大型連休でした。


我过分不喜欢去外边的
因此我用家读书度过了


Eu não gosto muito de sair.
Então, passei em casa lendo um livro.


私は、ずぼらで面倒くさがり、人付き合いも下手な人間です。
ですから、例年通り家にこもり、人との接触を平日比8割以上削減しました。
そして、寝転がってお気に入りの本を読み返す、まったりとした時間を過ごしたのです。


今野敏先生的小说非常有趣


O romance de Sr. Bin Konno é muito interessante.


今野敏さんの任侠シリーズ、『任侠書房』『任侠学園』『任侠病院』は、今の鬱々とした雰囲気を忘れさせてくれる楽しい作品です。
去年の秋には、西島秀俊さんと西田敏行さんの主演により映画化もされました。


主人公为出版社和高中医院的经营重建挺出
是尽力专心致力的身姿感动的
再主人公的上司也经验多与洞察力出色
又将劝告给予主人公


O personagem principal começa a reconstruir a gestão da editora, do ensino médio e do hospital.
Está se movendo para trabalhar duro.
O chefe do personagem principal também tem muita experiência e é excelente em insights.
E dar conselhos ao personagem principal.


まっとうな任侠道を歩む主人公が、ひょんなことから経営難に陥った出版社や高校、病院の再建に乗り出さざるを得なくなります。
全くの畑違いに戸惑い頭を抱えつつ、自分の信じる生き方に照らし合わせ難局に立ち向かっていくのです。
一徹で不器用であるけれども、誠実な姿勢に男気が猛烈に揺さぶられます。
また、豊かな人的ネットワークに支えられての情報分析、数々の修羅場を経験したからこその深い人間観察眼に基づき、ここぞという場面で至言を発して主人公をサポートする組長の貫禄も、魅力たっぷりです。
管理職として見習うところがあまたあります。


我能过充实的休息


Pude passar boas férias.


という訳で、うだうだ過ごした数日でしたが、心の充電の目盛りは100%になりました。


16:33
2020/05/01

特効薬

| by 管理者

由新型冠状病毒的学校的休息到本月最后一天延长了
孩子们和父母们身体和心都非常疲劳了


O fechamento das escolas devido ao novo coronavírus foi prorrogado até o final de maio.
As crianças e os pais estarão muito cansados, tanto mentalmente quanto fisicamente.


新型コロナウイルス感染症に伴う臨時休業期間が、5月末日まで延長されました。
夏休みに冬休み、さらに春休みを加えたよりもさらに長く、子供たちは学校から離れて過ごしています。
今まで経験したことのない生活の中で、さぞ心身に強い負荷が掛かっているでしょう。
そして、そのことは保護者の方々にも、そのまま当てはまると思います。
私たちは、可能な限りの手だてを講じて、6月に再開される富士見小での暮らしを安心・安全なものにしていきます。


在学校授课没被进行三个月
必须这个以上进行授课的


A aula não foi realizada por três meses.
Nunca mais desistirei da minha aula.


私たちは、『子供たちの命を守る』を最優先にした上で、もう一つの大きな課題の克服に、すなわち失われた2か月、昨年度末からも含めれば3か月の授業を、どのようにして取り戻していくかに取り組まねばならないのです。
これまで学校では、学期末や学年末の数日間授業を早めに終えて、子供たちの成長の様子を分かりやすく御家庭に伝えられるように、まとめの時間を取ったり、教員の指導力向上の学習会を午後の半日開くために、午前で授業を切り上げたりしてきました。
当然のことながら、今年度そのような授業カットは、もう絶対にできません。
私は、授業を打ち切った上で行ってきた活動や研修、事務仕事は全面的に見直す覚悟でいます。
何よりも授業時間を復元し子供たちに学ぶ力をつけるべく、考えられることは何でもやりますと、まずは皆さんに申し上げたいのです。


可是重做不能的授课的非常难
我缩短暑假和寒假也考虑授课日代替


No entanto, é muito difícil recuperar a classe que não foi capaz de ser feito.
Eu tenho que pensar em encurtar as férias de verão e as férias de inverno, e fazer a aula.


けれども、私の概算では、この後の授業の打ち切りを全て取りやめて授業を実施したとしても、授業時間数はまだまだ不足との結果になりました。
事ここに至っては、週24~28の授業時間をさらに増やすことも、視野に入れていかねばならない状況です。
そして、夏休みや冬休みを大幅に短縮して、授業日に代えるという最終手段も……。
しかし、子供たちの学びを保障する取組が、子供たちに過重な負担を与えてしまう心配もあります。
解決の特効薬を発見せねばなりません。


16:34
2020/04/24

恒例行事

| by 管理者

我们家族星期日装饰了武士玩偶
每年继续


Nossa família decorou as bonecas samurai saem no domingo.
Continua todos os anos.


大安の日曜日、5月人形を飾りました。
長男が誕生した際に親戚からいただいた童大将や金太郎などです。
勢ぞろいすると、部屋の半分近くを占めます。
山間地の小学校に勤務していた時は、庭付きの借家だったので、さらに鯉のぼりまで上げていました。
アパート住まいになったり日本を離れたりして中断もありましたが、30数年になるこの時期の我が家の行事です。


装点我的2个孩子出生时的照片
然后幼儿园的时候做(制作)的鲤鱼旗也装饰


Vou decorar uma foto dos meus dois filhos quando eles nascerem.
Eu também decorei as carpas que fiz quando estava no jardim de infância.


1階の物置から2階の居間まで運ぶのは、だんだんと辛くなってきました。
なので、重いひな壇やびょうぶは、次男に任せます。
太刀や弓、かがり火や三方といった小道具類が出てくると、なかなか豪華です。
そこに、長男や次男の生まれた頃の写真、もうじき2歳になる孫《長男の長男》のスナップショットを置きます。
さらに、子供が幼稚園で作った飾り鯉を並べて、寺井家5月飾りの完成となるのです。

 

我孩子们长大还是也可爱
我想重要家族


Meus filhos ainda são fofos mesmo quando crescem.
Quero cuidar bem da minha família.


画用紙や卵パックの鯉を手に、得意満面の顔が思い出されます。
当たり前のことですが、いくつになっても我が子です。
そして、孫は♫なんでぇ こぉんなにぃ かわいいのかよぉ♬
5月人形を飾ることで、家族の温かさ・大切さを改めて感じられました。
閉塞感に満ちた今ですが、頑張って乗り切ろうとする気持ちが高まったようです。


13:41
12345