COUNTER236754
平成30年12月から

                                         磐田市立富士見小学校  

                                                                                     Tel. 0538-36-0770  Fax. 0538-36-2968 
                                                                             〒438-0083 静岡県磐田市富士見町4丁目9番地の5

      新型コロナウイルス感染拡大防止への御協力ありがとうございます。


 
      
 

校長室

よもやま話 >> 記事詳細

2020/06/19

社会距離拡大戦略

| by 管理者

男子3人上学了
挂彼此的伞有的地方走着
一边说社会的距离


Três garotos vieram para a escola.
Estamos andando com os guarda-chuvas um do outro.
Enquanto diz distância social.


梅雨の晴れ間に、男児3人が元気よく登校してきました。
見ると、傘を逆さに持っているのです。
それで、柄の部分をお互いに引っ掛けながら歩いてきました。
そして、合い言葉のようなものを唱えています。
「ソーシャルディスタンス、ソーシャルディスタンス……。」


电视剧的摄影也不被进行
可是总算新的电视剧被广播了
我试着享受


O drama televisivo não foi filmado.
No entanto, um novo drama televisivo foi finalmente transmitido.
Gostei de assistir.


春から放映予定のテレビドラマにも影響が出ました。
撮影の見通しが立たず、スタートの大幅な遅れとなったことは周知のとおりです。
それでも今週あたりからようやく、傑作選ではない新作が登場し始めました。
私は、今までと違うわくわく感で、画面に向かいました。
(やっぱり工夫して制作しているなあ。)


夹屏蔽有说的场面
也有再不接近说的场面
三人稍微相隔一边向前一边说着


Houve uma cena em que eles conversaram no caminho.
Além disso, havia uma cena para conversar sem se aproximar.
Três pessoas estavam falando um pouco separadas, olhando para a frente.


対面で会話するシーンでは、間に透明なつい立てを置き、一人がそれを拭きながらという設定になっていました。
また、部屋に入ってきた相手を迎えるために近付こうとすると、「お忙しいでしょうから、そのままで結構です。」と、距離を取って話を進めます。
面白かったのは、長机に一人ずつの配置で、材料を広げて手作業しながら、前を向いた三人がやり取りをしていくのです。
つい話に夢中になってしまった部下が、「手が止まっている!」と上司から叱られる場面は実に秀逸でした。
ソーシャルディスタンスを意識した番組づくりに、感じ入った時間となりました。


在富士见小学致力于各种各样的社会的距离的方法
我想授课也实施社会的距离


A FUJIMI Elementary School está fazendo vários métodos de distância social.
Eu quero correr uma distância social na aula também.


富士見小でも、ソーシャルディスタンスのための取組を、現在いろいろと行っています。
《ホームページ『3密回避と消毒』を御覧ください。》
学校生活の中心である授業で、このテレビドラマのように、コミュニケーションとソーシャルディスタンスの両立が図れないものか、思案のしどころです。


17:18